72Languages.com

The Original Language
The Original Language
Introduction to the Original Language
Early Alphabet Equivalencies
Original Language Numbers
Dictionary of the Original Language

Gathering the Pieces of the Original Language
Assyrian, Akkadian, and Sumerian Cuneiform
Hebrew
Linear B
Etruscan
Hindustani
Anglo-Saxon and Gaelic

Early Egyptian Language
Egyptian Hieroglyphic
Hieratic
Hieratic Roots of Arabic
Coptic
The Pyramids
The Four Sons of Horus
The Hall of Judgment
Joseph Smith's Contributions to Egyptology

Ancient American Archaeology and Linguistics
Los Lunas Decalogue
Jaredites: The First Americans
The Jaredites were Black
The Kinderhook Plates

North America’s Lost Archaeology

Ancient Scripture
Hebrew Ten Commandments
Phoenician Ten Commandments
Greek Beatitudes
A New Translation of Isaiah

Commentary
Honesty in Translations
The Origin of Nations
Chronology of the Scriptures
The Seventy
Nephi's Psalm
Units of Time

Linguistic Hoaxes
The Michigan Tablets
Burrows Cave
Wisconsin Cuneiform
Voynich Manuscript

Install Fonts
The Original Language
Traced back from its immediate successors

David Grant Stewart, Sr.

(c) 2008

 

Chapter 6

 

Lesson X.

Hymn to the Fire-god Bil-gi (H.T. 78-79

 

Not all ancient records are interesting, but all are profitable for information on how the language works. Even the Song of Solomon, the least part of Holy Writ, is valuable in that it uses the expression "clear as the sun, fair as the moon" correctly, which is garbled in many cases elsewhere.

 

Now I want to do something that will set a precedent for all future ancient records we translate.

 

1. I will photograph or scan in the best original source copy I have of the ancient record and include it here in graphic form so that you can have your own copy.

 

2. Then I will transcribe, transliterate, and translate the record in chart format so that you can associate every sound and every meaning with every character, and you will be able to look at the graphic representation to see the form of any character which my fonts will not permit me to duplicate.

 

3. If I have a translation by any other scholar which is not copyrighted, I will include it with attribution so you can compare the translations and make your own judgments.  If the translation is copyrighted, I will cite only short quotations, with attribution, to enable you to see the key points of difference or similiarity.

 

4. I will add explanations where they seem appropriate.

 

If using MS Word, remember that you can magnify this or any other text by clicking on the word "View" in the upper left corner of the screen  and then clicking on "Zoom" and then going down to the percentage box and typing in whatever magnification you want.

 

Note that the precative [wishful] verbal prefix 3 p. is li, as li-lil from alalu = "may he shine or be pure."

 

After we complete the vocabulary list, we'll find it easy to translate this text.

 

Vocabulary

 

Line

Character

Sound

Meaning

1

B

AB

leader, mighty one

“a

UN

9

LUM

2

KAR

KAR

warrior

r

RA

@

DU

m

MA

son

a

A

}

RU

/2

MAR

son, construct

TUR

MARU

son, ideogr.

B

AP

abyss

_

SU

plp

U

 

 

3

i

I

fire

w

SHA

> 

TU

EL

EL

fem. of EL* [LU], q.v. Lesson IX.

Bright, shining.

8

LI

> 

TU

4

///

Ideogram BITU

house

}

NAM, NAN, SIM

darkness

8

LI

> 

TU

)

NU

light

}

RU

w

SHA

establish

k

KA

)

NU

5

+m

NIN, but:

Ideogr. for 94pm,  MI IM MA, whatever, something

< 

SHU

name

(

MU

n

NA

call, name

+

BU

plp

U

{//

SHIM

fate

> 

TU

w

SHA

fix, establish

a

A

(

MU

6

e

E

bronze

}

RU

plp

U

a

A

lead [metal], not to be confused with the word for "I"; Lesson I.

n

NA

&

KU

b

BA

mix, fuse

l

LA

*

LU

7

TSAR

TSAR

silver

+

PU

$

HU

gold

r

RA

|

TSU

d

DA

soften (see Lesson XI)

m

MA

{

QU

8

p

TAP

companion

+

PU

9

;

SHI

evil

)

NU

(

MU

night

m

MA

t