![]() 72Languages.com The Original Language The Original Language Introduction to the Original Language Early Alphabet Equivalencies Original Language Numbers Dictionary of the Original Language Gathering the Pieces of the Original Language Assyrian, Akkadian, and Sumerian Cuneiform Hebrew Linear B Etruscan Hindustani Anglo-Saxon and Gaelic Early Egyptian Language Egyptian Hieroglyphic Hieratic Hieratic Roots of Arabic Coptic The Pyramids The Four Sons of Horus The Hall of Judgment Joseph Smith's Contributions to Egyptology Ancient American Archaeology and Linguistics Los Lunas Decalogue Jaredites: The First Americans The Jaredites were Black The Kinderhook Plates North America’s Lost Archaeology Ancient Scripture Hebrew Ten Commandments Phoenician Ten Commandments Greek Beatitudes A New Translation of Isaiah Commentary Honesty in Translations The Origin of Nations Chronology of the Scriptures The Seventy Nephi's Psalm Units of Time Linguistic Hoaxes The Michigan Tablets Burrows Cave Wisconsin Cuneiform Voynich Manuscript |
Contextual and Linguistic Analysis of the A Modern Hoax by David Grant Stewart, Sr. (c) 2007 Here I would like to consider the The Here is one which was reproduced both in Henriette Mertz’ book, The Mystic Symbol, and as a negative white on black version, on
the last page of The Ancient American,
issue number 5 March-April 1994: Picture courtesy of The
Ancient American, which holds the copyrights to both the magazine itself
and the Mertz book. Here we have some scenes representing the early chapters
of Genesis. First let’s take up the pictures, then the text. The sequence of the pictures may be seen to be like this: AB CD EF. In the first picture we see angels with wings. We
recognize this as a medieval concept, not substantiated anywhere in Holy Writ
nor in ancient records. We see the creation of Adam as a whole man, a notion that
is not upheld by Holy Writ nor ancient records nor precedented in any way. In the second picture, we see Eve being created whole,
without any developmental process. We still have not risen above medieval
mentality. We also see Adam standing by watching this strange
phenomenon. The record states that he was in a deep sleep. We begin to get
the idea that whoever wrote this was illiterate and got his information from
a passion play. If this is the case, what does he have to teach us? In the third frame we have a snake tempting Eve, with Adam
as a bystander. The record makes it clear that had Adam been present for the
snake oil sales pitch, it would not have been successful. The record makes it clear that it was not a snake that
tempted Eve. It was a serpent, a generic term for all reptiles, but specifies
that this reptile had legs. Definitely not a snake. A tyrannosaurus, perhaps,
but not a snake. More medieval mindset. In the next scene we see Adam and Eve being ordered out of
the Garden, but the artist forgot, if he ever knew,
to clothe them at least with aprons made of fig leaves. In the penultimate scene we see Cain striking down Abel
with a sharp stick. The ancient record says that Cain put poison on the sharp
part of a plow and struck Abel down with it. The Egyptian account goes into
great detail about Eve finding his dying body, frothing at the mouth from the
poison. The Hebrew record mentions the blood spilled on the ground. Here in this same scene we see the artist has finally
gotten around to dignifying Cain and Abel with loincloths. This is a very
primitive notion not justified by any of the ancient records but is to be
expected of the medieval mind we have seen up to now. We also recognize that
medieval minds are by no means confined to antiquity. In the background of this same frame we see a herd of
cattle. The ancient records state that Abel was a sheepherder. Once again,
utter ignorance oft the written account, but close enough for an illiterate
tradition. In the final scene we see Abraham with a very small child
on an altar with a small bundle of twigs awaiting cremation. There is no
justification in the record for supposing that Isaac was a very small child
at the time of this incident. The altar betrays utter ignorance of the ancient records’
descriptions of ancient altars. They were always made of unhewn
stone with a trench dug about them representing the Milky Way. The firewood was always placed between the altar and the
victim. The artist does not have a clue how the offering is to be burnt. The angel is outfitted with wings again, and Abraham wears
a crown, neither justified by the written accounts. Finally, the art work bears no resemblance whatever to any
classical, ancient, or ethnic art, but rather a very early effort of a late
nineteenth or twentieth century schoolboy aspiring to become a cartoonist. It is perfectly clear from the illustrations that whoever
wrote this tablet has less than nothing to tell us. All of the details are
wrong in an incredibly naïve way. Now the writing. The characters are all facing to the
right. In all systems using such hieroglyphs, this denotes that the direction
of reading the characters must be from right to left. Yet the pictures are
left to right! This sort of inconsistency does not exist in any language in
the world. The “mystic symbol” as Mertz calls it, is in the upper
left corner of the text. It is raised above and separated from the body of
the text, suggesting it should be read first, yet the text characters denote
they should be read right to left. To further confuse matters, the alignment
of the text is left, demonstrating that the writer wrote them left to right. This alone suggest that whoever wrote this knew absolutely
nothing about ancient languages. In this text the majority of the characters are what has
been called in the literature, “toothbrush characters,” for the obvious
reason of their similar appearance. Characters like these exist only in one
language, that is, Egyptian hieroglyphics, and they have a few variants, not
the several dozen shown here. In Egyptian hieroglyphic, they are used as the
determinative for “bone” but here they are grouped together with minor
variations which are self discrediting. The repetitive nature of these
characters with minor variations calls to mind the mindless repetitions of
the Voynich manuscript. Such characters are
irrational from a language standpoint. No language on earth has ever used
anything remotely like this. This is analogous to the idea of increments or
decrements being represented by a picture of a person holding up one, two, or
three fingers. No language in the world is so primitive. Numbers are
represented in every language in the world either as a group of the very most
elementary characters, such as lines or dots, as in Chinese, or by a single
symbol for each digit, as in the earliest form of Egyptian and Sanskrit, or
by a combination of the two, as in Etruscan and Latin. The “toothbrush
characters” are in and of themselves an absurdity. Several of the Egyptian hieroglyphs in this text are
actually upside down! These same characters are represented differently
elsewhere, in other I submit that the characters as represented at the bottom
of this tablet are incapable of conveying rational thought, for the same
reason as the words of the Voynich manuscript. One observation should be made about the “mystic symbol”
itself. The cuneiform character on the right does not exist in any cuneiform
writing system, nor does the middle character as a stand alone character, but
only as part of a larger composite character.
Altogether, both the pictures and the characters are, both
individually and collectively, ignorant and irrational. Either the pictures
alone, or the characters alone, would be sufficient to prove this tablet
devoid of historical authenticity or intellectual value. Both the I harbor no malice toward those who have bilked honest
investigators out of time and money with their lies and fraud. For my part, I
have entered into these investigations with an open mind, and have run the
artifacts through the tests that only a translator can subject them to, and
they have been found wanting. Mr. Burrows can fade away into the sunset in
ignominy, and the Now we will get on with translating ancient records. Real
ones that have something to tell us that we do not know. |